2 Corinthians 11:32

Authorized King James Version

PDF

In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

Original Language Analysis

ἐν In G1722
ἐν In
Strong's: G1722
Word #: 1 of 14
"in," at, (up-)on, by, etc
Δαμασκῷ Damascus G1154
Δαμασκῷ Damascus
Strong's: G1154
Word #: 2 of 14
damascus, a city of syria
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐθνάρχης the governor G1481
ἐθνάρχης the governor
Strong's: G1481
Word #: 4 of 14
the governor (not king) of a district
Ἁρέτα under Aretas G702
Ἁρέτα under Aretas
Strong's: G702
Word #: 5 of 14
aretas, an arabian
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βασιλέως the king G935
βασιλέως the king
Strong's: G935
Word #: 7 of 14
a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)
ἐφρούρει kept G5432
ἐφρούρει kept
Strong's: G5432
Word #: 8 of 14
to be a watcher in advance, i.e., to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 9 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Δαμασκηνῶν of the Damascenes G1153
Δαμασκηνῶν of the Damascenes
Strong's: G1153
Word #: 10 of 14
a damascene or inhabitant of damascus
πόλιν the city G4172
πόλιν the city
Strong's: G4172
Word #: 11 of 14
a town (properly, with walls, of greater or less size)
πιάσαι to apprehend G4084
πιάσαι to apprehend
Strong's: G4084
Word #: 12 of 14
to squeeze, i.e., seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture))
με me G3165
με me
Strong's: G3165
Word #: 13 of 14
me
θέλων· desirous G2309
θέλων· desirous
Strong's: G2309
Word #: 14 of 14
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),

Analysis & Commentary

In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me. Paul recounts his humiliating Damascus escape (cf. Acts 9:23-25) as the climax of his 'boasting in weakness.' En Damaskō ho ethnarchēs Areta tou basileōs (ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης Ἀρέτα τοῦ βασιλέως, 'in Damascus the ethnarch under Aretas the king')—historical precision identifying the Nabatean king Aretas IV (9 BC - AD 40).

Ephrourei tēn polin Damaskēnōn (ἐφρούρει τὴν πόλιν Δαμασκηνῶν, 'guarded the city of the Damascenes')—military occupation or control. Piasai me thelōn (πιάσαί με θέλων, 'wishing to seize me')—official manhunt for Paul. The verb ephrourei (ἐφρούρει, 'kept guard') implies systematic surveillance, posting guards at city gates to prevent escape.

Why include this story in a boasting catalog? Because it's the opposite of triumphant apostolic ministry—fleeing for his life, smuggled out like a criminal, undignified escape. Yet it demonstrates God's deliverance through weakness and establishes the pattern of Paul's ministry: not power and victory but vulnerability and God's saving grace. The story also dates Paul's conversion precisely (Aretas IV's reign), grounding his claims in verifiable history.

Historical Context

Aretas IV was king of Nabatea (Petra) from 9 BC to AD 40. How Damascus came under his control is debated—possibly Caligula granted it, or Nabatean ethnarch controlled the Jewish quarter. Acts 9:23-25 says Jews plotted to kill Paul; 2 Corinthians says Aretas's governor sought him. Possibly Jewish leaders enlisted governmental help, or Paul faced dual threats.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics